Příslovce popisují způsob, jakým se odehrává určitý jev. Příslovci lze vyjádřit místo, směr, čas, způsob i příčina.
Příslovce se v němčině neskloňují.
Příslovce určují jiná slova jako např. slovesa, podstatná jména, přídavná jména a příslovce. Mohou se také vztahovat na celý význam věty. Existuje řada různých použití příslovcí v němčině.
Např.:
Místa: Wir sind dorthin gefahren. - Jeli jsme tam.
Času: Wir sind gestern gefahren. - Jeli jsme včera.
Způsobu: Wir sind anders gefahren. - Jeli jsme jinak.
Das Buch ist/bleibt dort. - Kniha je/zůstane tam.
Wir haben den Weg hierher beinahe nicht gefunden. - Málem jsme sem nenašli cestu.
Dies ist ein besonders interessantes Buch. - To je obzvláště zajímavá kniha.
Wir werden euch sehr bald besuchen. - Navštívíme vás velice brzy.
Ich kann euch leider nicht bei den Aufgaben helfen. - Bohužel vám nemohu pomoci s těmi úkoly.
Wo steht dein Wagen? - Kde stojí tvé auto?
Wann kommt ihr zurück? - Kdy se vrátíte?
Většina příslovcí se stupňuje pravidelně podobně jako přídavná jména. Existuje však opět několik výjimek, které se stupňují nepravidelně.
Pravidelné stupňování příslovcí je podobné jako u přídavných jmen. U druhého stupně se přidává přípona -er, u třetího stupně předložka am a přípona (e)sten
U jednoslabičných příslovcí dochází k přehlasování samohlásky.
| 1. stupeň | 2. stupeň | 3. stupeň |
|---|---|---|
| schnell | schneller | am schnellsten |
| dumm | dümmer | am dümmsten |
| 1. stupeň | 2. stupeň | 3. stupeň |
|---|---|---|
| bald | eher | am ehesten |
| gern | lieber | am liebsten |
| gut | besser | am besten |
| viel | mehr | am meisten |
Některé příslovce mají ještě tvar superlativu s koncovkou -stens resp. -st
Např.:
-st - baldigst, höflichst, freundlichst, längst, weitgehendst
-stens - bestens, höchstens, meistens, mindestens, schnellstens, wärmstens
Podle funkce a významu se rozdělují přísluvce do různých skupin.
Příslovce místa nebo směru popisují místo, polohu nebo směr.
Na příslovce místa se ptáme otázkou kde? a na příslovce pohybu otázkou kam?
| Příslovce místa | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| anderswo | někde jinde | innen | uvnitř |
| außen | vně | irgendwo | někde |
| auswärts | venku | links | vlevo |
| da | tady | nebenan | vedle |
| dort | tam | oben | nahoře |
| draußen | venku | rechts | vpravo |
| drinnen | uvnitř | überall | všude |
| drüben | onde | unten | dole |
| hier | zde | vorn | vpředu |
| hinten | vzadu | ||
| Příslovce směru | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| abwärts | dolů | herunter | dolu (sem) |
| anderswoher | odněkud ji | hierher | sem |
| anderswohin | někam jinam | hierhin | sem |
| aufwärts | vzhůru | hinauf | nahoru (tam) |
| bergab | zkopce | hinaus | ven (tam) |
| bergauf | dokopce | hinein | dovnitř (tam) |
| daher | odtud | hinüber | přes (tam) |
| dahin | tam | hinunter | dolů (tam) |
| dorther | odtamtud | irgendwoher | odněkud |
| dorthin | tam | irgendwohin | někam |
| herauf | nahoru (sem) | rückwärts | zpět, nazpět |
| heraus | ven (sem) | seitwärts | dostrany |
| herein | dovnitř (sem) | vorwärts | dopředu |
| herüber | sem (z druhé strany) | ||
Příslovce hin a her mohou být i odlučitelnou příponou slovesa. hin označuje přitom směr od mluvčího a her směr k mluvčímu.
Např.:
Komm bitte her. - Pojď prosím sem.
Sie schaute nicht hin. - Nedívala se tam.
Příslovce času udávají, v jakém čase se odehrávají děje nebo události.
| Vyjádření okamžiku - kdy? | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| anfangs | zpočátku | morgen | zítra |
| bald | brzy | nachher | potom |
| bisher | dosud | neulich | nedávno |
| damals | tehdy | nun | nyní |
| dann | potom | seitdem | od té doby |
| eben | právě | seither | od té doby |
| eher | dříve | schließlich | nakonec |
| endlich | konečně | übermorgen | pozítří |
| gestern | včera | vorerst | především |
| heute | dnes | vorgestern | předevčírem |
| heutzutage | dnes, v nynější době | vorher | dříve |
| inzwischen | mezitím | vorhin | předtím |
| jetzt | nyní | zugleich | zároveň |
| mittlerweile | zatím | zuletzt | naposledy |
| Vyjádření délky trvání - jak dlouho? | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| immer | vždy | stets | stále |
| lange | dlouho | zeitlebens | odjakživa |
| noch | ještě | ||
| Vyjádření počtu opakování - jak často? | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| abends | večer | mehrmals | vícekrát |
| bisweilen | tu a tam | nachts | v noci |
| dienstags | každé úterý | oft | často |
| einmal | jednou | selten | zřídka |
| häufig | často | vormittags | dopoledne |
| manchmal | občas | zweimal | dvakrát |
Příslovce způsobu označují způsob (kvalitu) nebo rozsah (počet a intenzitu). Další příslovce způsobu ještě vyjadřují rozšíření nebo omezení.
| Příslovce způsobu - jak? | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| anders | jinak | gern | rád |
| derart | tak | hinterrücks | zákeřně |
| eilends | spěšně | irgendwie | nějak |
| fast | skoro | so | tak |
| folgendermaßen | takto | umsonst | nadarmo |
| genauso | přesně tak | vergebens | nadarmo |
| Rozsah | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| äußerst | krajně | kaum | sotva |
| einigermaßen | poněkud | sehr | velmi |
| größtenteils | z největší části | überaus | nadmíru, příliš |
| haufenweise | hromadně | ||
| Rozšíření nebo omezení | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| allerdings | avšak | immerhin | přece |
| auch | také | jedoch | avšak |
| außerdem | kromě | nur | pouze |
| doch | přece | sonst | mimoto |
| ebenfalls | rovněž | wenigstens | alespoň |
| erstens | předně, za prvé | zudem | k tomu |
| ferner | další | zumindest | alespoň |
| hingegen | naproti tomu | zweitens | za druhé |
Příslovce příčiny slouží k vyjádření příčiny, podmínky, následku a účelu.
| Příslovce příčiny - proč? jak to? | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| also | tak | gleichwohl | nicméně |
| andernfalls | jinak | infolgedessen | proto, tím |
| ansonsten | ostatně | keinesfalls | nijak |
| daher | proto | nämlich | totiž |
| darum | proto | notfalls | v nouzi |
| dazu | k tomu | nötigenfalls | je-li třeba |
| demnach | tudíž | schlimmstenfalls | v nejhorším případě |
| dennoch | přesto | somit | tedy |
| deshalb | proto | sonst | jinak |
| dessenungeachtet | nicméně | trotzdem | přesto |
| deswegen | proto | ||
Tázací příslovce zahajují otázky. Píší se vždy na začátek věty.
Např.:
Wo steht dein Wagen? - Kde stojí tvé auto?
Wann kommt ihr zurück? - Kdy se vratíte?
Wie hast du das repariert? - Jak jsi to opravil?
Weshalb kommst du zu spät? - Proč přicházíš pozdě?
| Tázací příslovce | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| wo | kde | weswegen | proč, pročež |
| woher | odkud | wieso | jakže, jak to |
| wohin | kam | wozu | k čemu |
| wann | kdy | woran | na čem, na co |
| wie lange | jak dlouho | womit | s čím |
| wie oft | jak často | wofür | pro co, za co, k čemu |
| wie | jak | worüber | o čem |
| warum | proč | wovon | o čem, od čeho, z čeho |
| weshalb | pročež, proč | ||
Vztažná příslovce vyjadřují různé vztahy mezi hlavní a vedlejší větou.
Např.:
Wir haben kein Auto, deshalb kommen wir mit dem Zug. - Nemáme auto, proto přijedeme vlakem.
Jemand sollte mir helfen - ich werde sonst mit der Arbeit nicht fertig. - Někdo by mi měl pomoci - jinak nestihnu dodělat práci.
| Tázací příslovce | |||
|---|---|---|---|
| Příslovce | Překlad | Příslovce | Překlad |
| auch | i, také | folglich | tedy |
| außerdem | kromě toho | mithin | a proto |
| ferner | další, nadále | so | tak |
| zudem | k tomu | somit | tedy |
| überdies | nadto | dennoch | přesto |
| ebenso | právě tak | gleichwohl | nicméně |
| ebenfalls | rovněž | immerhin | přece |
| gleichfalls | rovněž | trotzdem | přesto |
| sonst | jinak | dagegen | avšak |
| andernfalls | jinak | doch | přece |
| nämlich | totiž | hingegen | naproti tomu |
| also | tak, tedy | indes(sen) | mezitím |
| daher | proto, dotud | jedoch | avšak |
| darum | proto, a to | vielmehr | spíše |
| demnach | podle toho | allerdings | ovšem |
| demzufolge | podle toho | insofern | pokud |
| deshalb | proto | wohl | asi, sice |
| deswegen | tudíž | nur | pouze |
Novinky
Levné a rychlé překlady do němčiny od agentury Překlady Ihned.
Precizní překlady do němčiny za skvělé ceny od Mojeněmčina.cz
Nejčtenější testy