Konjunktiv se v němčině používá v nepřímé řeči nebo k popisu možnosti, nejistoty, přání, nepravděpodobných jevů či skromného mínění.
Konjunktiv I se v současné němčině používá většinou jen pro 3. osobu jednotného čísla. Tvoří se z infinitivu slovesa bez "n". Ostatní tvary se tvoří pravidelně podle níže uvedeného příkladu (kommen).
Např.:
kommen - er komme
U slovesa sein se používá konjunktiva I u všech osob.
Např.:
Sie sagte, du seist im Kino.
| Konjunktiv I | ||
|---|---|---|
| - | sein | kommen |
| ich | sei | komm-e |
| du | sei(e)st | komm-es |
| er/sie/es | sei | komm-e |
| wir | seien | komm-en |
| ihr | sei(e)t | komm-et |
| sie | seien | komm-en |
Konjunktiv I se používá hlavně v nepřímé řeči.
Např.:
Er sagte, er habe es nicht gewusst.
Dále se používá Konjunktiv I u některých pevných slovesných obratů.
Např.:
Dein Wille geschehe.
Wie dem auch sei.
Konjunktiv II se používá pro vyjádření nepřímé řeči v minulosti nebo nepravděpodobných jevů.
Konjunktiv II se tvoří ze slovesného kmene v minulém čase + e. Často dochází k prehlasování.
Např.: kam (kommen) - er käme
Důležité jsou hlavně tvary pomocných sloves sein, haben a modálních sloves.
Např.: ich hätte / du wärst
Konjunktiv préterita: u pravidelných sloves se tvoří pomocí würde a slovesa v infinitivu.
U nepravidelných sloves dochází ke změně kmenové samohlásky. V dnešní době se však většinou používá opisný tvar würde + infinitiv
Např.: ich würde gehen
Pokud chcete s konjunktivem II vyjádřit situaci v minulosti, používá se tvar wäre/hätte + příčestí minulé daného slovesa.
Např.: ich wäre gegangen
| Konjunktiv II | |||
|---|---|---|---|
| sein | haben | würde | |
| ich | wäre | hätte | würde |
| du | wär(e)st | hättest | würdest |
| er | wäre | hätte | würde |
| wir | wären | hätten | würden |
| ihr | wär(e)t | hättet | würdet |
| sie | wären | hätten | würden |
Nepřímá řeč
Např.: Er sagte, er wäre krank gewesen.
Vyjádření přání a naděje
Např.: Ich wünschte, ich hätte eine Million Euro.
Bezvýznamné výroky/ podmiňovací věty
Např.: Ich würde dir helfen.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen.
Obzvláště zdvořilé / opatrné dotazy
Např.: Wären Sie bereit, das zu tun?
Heute habe ich keine Zeit - wie wäre es am Freitag?
Opatrné / zdrženlivé výpovědi
Např.: Das wäre toll.
Das könnte man auch anders machen.
Novinky
Levné a rychlé překlady do němčiny od agentury Překlady Ihned.
Precizní překlady do němčiny za skvělé ceny od Mojeněmčina.cz
Nejčtenější testy